Wild-Flowers-in-the-Spring
west-coast-national-park-w4hqlur7
Postberg-flower-reserve-holiday-guest-house-langeb
marine-protected-areas-of-the-west-coast-national-park-39-1425185772
Magic-Carpet
IMG_7807-2
Bloubergstrand.jpg.1366x768_q85_crop_upscale
g1927598
1
414-WCY3922-Yzerfontein
84550102
402539a

Kelionė po vakarinį krantą

Įspūdingai gražūs pakrantės laukinių gėlių draustiniai išsidėstę išilgai žalių kalvų. Garsūs pajūrio kurortai, pavasarinės gėlių parodos, vakarų pakrantės Nacionalinis parkas, fynbos (kalnų krūmai) ir vandens sportas.

27 MARŠRUTAS
Blaauwbergstrand | Melkbosstrand | West Coast National Park| Postberg | Darling | Yzerfontein

Nuo Blaauwbergstrand vykstame į šiaurę, kad aplankyti sausringą ir negyvenamą VAKARŲ PAKRANTĘ. Pasiekę vakarų pakrantės Nacionalinį parką, susimokame ir neskubėdami aplankome Postberg‘ą. Ekologiškai jautri teritorija specialiai atidaryta lankytojams trumpuoju gėlių žydėjimo laikotarpiu. Daugiausiai laiko praleisime šioje vietoje, kad pakankamai pasigrožėti gėlių grožiu.

Grįždami atgal stabtelėsime Tienie Versfeld Gėlių draustinyje (Tienie Versfeld Flower reserve) ir trumpai pasidairysime po šią pasikeitusią stebuklingą šalį, po to vyksime į Darling‘ą, mažą kaimelį paslėptą tarp vynuogynų ir kviečių laukų.

Jei bus laiko aplankysime pajūrio kurortinį Yzerfontein kaimelį, įkūnijantį natūralų grožį ir paprastumą. Miestelis išsidėstęs aplink uolingą kyšulį ir uostą, gerai žinomas savo ramumu, vakarų pakrantės svetingumu, 16 mylių paplūdimiu, pavasarinėmis gėlėmis ir kvapą gniaužiančiais vaizdais

Pageidaujant, galimos ir kitos kelionės Susisiekite su Gintaru:  
Gintaras Ulevicius
El.paštas: gintaras@capeniche.com
Tel: +27 21 554 3604 | Mobile: +27 83 611 3497

  • Facebook - Black Circle